MARBURGER TAPETENFABRIK J. B. Schaefer GmbH & Co. KG, 35274 Kirchhain
Condiciones Generales de Entrega y Pago a partir del 1 de diciembre de 2020
1. Generalidades
1.1 Todas las entregas y ventas a empresarios según el § 14 del BGB (Código Civil Alemán), denominados en adelante comprador, se realizan exclusivamente bajo las siguientes condiciones, incluso si el comprador hace referencia a otras condiciones. Las condiciones generales del cliente solo serán parte del contrato si lo confirmamos por escrito. Los acuerdos individuales tienen prioridad.
1.2 En relaciones comerciales continuas, estas condiciones también se aplican a futuras entregas sin necesidad de un nuevo aviso. La versión actual está disponible en nuestra página web (www.marburg.com).
2. Precios, Recargos y Cantidades Mínimas
2.1 Los precios son en EUROS por rollo de papel tapiz ex fábrica, incluyendo embalaje, más IVA. Los pedidos pueden ser aceptados por escrito o mediante entrega dentro de los 7 días.
2.2 Los tamaños de lote están especificados en la lista de precios. Los pedidos menores están sujetos a un recargo estándar.
3. Materiales de Muestra/Rollos Individuales
3.1 El material de muestra se entrega solo en tamaños estándar. Los rollos de muestra se cobran por separado.
3.2 No se aceptan devoluciones de rollos individuales de entregas por lote o habitación.
4. Aceptación de Pedido y Plazos de Entrega
4.1 Todos los precios son no vinculantes hasta que se confirmen. Los acuerdos deben ser por escrito.
4.2 El comprador es responsable de la correcta transmisión del pedido.
4.3 Las fechas de entrega son no vinculantes a menos que se acuerde lo contrario. Se permiten entregas parciales.
4.4 Los pedidos de colecciones descatalogadas están sujetos a disponibilidad.
4.5 En caso de retraso en la entrega, se puede reclamar una indemnización del 0,5% semanal, máximo 5%.
4.6 En caso de retraso en la aceptación, se cobrarán daños, incluidos 50 € por día.
5. Entrega
5.1 Las entregas son ex fábrica bajo riesgo del comprador. Los seguros solo bajo solicitud.
5.2 Pedidos de al menos 410 € en Alemania incluyen costos de envío estándar.
5.3 Los costos adicionales serán facturados si no se entregan libres de cargo.
6. Payment
6.1. Our invoices are payable within 10 days net from the invoice date. Advertising materials, sample materials, and sample cards are payable net.
6.2. Payments with a debt-discharging effect can only be made to one of our business accounts. Our representatives are not authorized to collect payments. Payments by check or bill of exchange require our express consent. Discount charges and fees are the responsibility of the payer.
6.3. Discounts are only granted for cash payments on the net merchandise value remaining after deduction of discounts. The discount amount is indicated on the invoice. Cash payment is only considered timely if funds are received on time, not by issuing bills. The right to discounts only applies if, at the time of payment, only invoices that entitle the buyer to discounts are outstanding.
6.4. The buyer shall pay default interest of 8% above the base interest rate; we reserve the right to assert further damages. Payments from the buyer will first be offset against costs and interest, and then according to § 366 Para. 2 BGB.
6.5. We reserve the right to assign claims that are unpaid 60 days after the due date to our authorized collection agent.
6.6. The buyer is not entitled to offset or assert a right of retention unless their claims are legally established.
6.7. If we become aware of a significant deterioration in the buyer’s financial circumstances or if the buyer defaults on payment, we may immediately demand payment of all outstanding, even non-due invoices.
7. Retention of Title
7.1. All goods delivered by us remain our property until all present, conditional, or future claims against the buyer are settled. In the case of check/bill of exchange payments, the buyer acknowledges our retention of title until the check/bill is cleared.
7.2. The buyer may, in the course of proper business operations, dispose of the goods, especially resell them. Claims arising from resale are hereby assigned to us as security up to the amount of the purchase price due. The buyer is authorized and obliged to collect the assigned claims unless we revoke this authorization. This authorization also lapses without explicit revocation if the buyer suspends payments to us, but no later than 14 days after the invoice becomes due. The buyer is not entitled to make other dispositions over the reserved goods or the assigned claims. In particular, the buyer may not export the goods from Germany without our consent until full ownership has been acquired. In the case of seizure or other third-party interventions, the buyer must point out our security rights, mark the goods as our property, and inform us immediately.
7.3. We are bound by contractual obligations and commitments with partners in countries outside the European Union (third countries). Therefore, the buyer may not take any measures to distribute the goods to third countries without our consent.
7.4. If the buyer defaults on payment obligations or violates obligations arising from the agreed retention of title, the entire remaining debt becomes due immediately. In this case, we are entitled to demand the return of the reserved goods and collect them. The buyer has no right of possession in this case. We are also entitled to notify the buyer’s customers of the assignment of claims to us and to collect the claims. Furthermore, we may demand the handover of the relevant documents (e.g., debtor lists).
7.5. We undertake to release the securities to which we are entitled under the above provisions at our discretion insofar as the value of the reserved goods/assigned claims exceeds our secured claims by more than 20%.
7.6. The assertion of retention of title does not constitute a withdrawal from the contract. In the event of goods being taken back, the seller may apply price deductions due to their costs.
7.7. The buyer is obliged to insure the goods against theft, fire, and water damage if payment is not made within 30 days. Proof of insurance must be provided upon request.
6. Pago
6.1. Nuestras facturas son pagaderas dentro de los 10 días netos a partir de la fecha de la factura. Los materiales publicitarios, materiales de muestra y tarjetas de muestra son pagaderos netos.
6.2. Los pagos con efecto liberatorio solo pueden realizarse en una de nuestras cuentas comerciales. Nuestros representantes no están autorizados para cobrar pagos. Los pagos mediante cheque o pagaré requieren nuestro consentimiento expreso. Los gastos de descuento y comisiones corren a cargo del pagador.
6.3. El descuento solo se concede para pagos en efectivo sobre el valor neto de la mercancía restante después de aplicar los descuentos. El importe del descuento se indica en la factura. Solo se considera pago en efectivo si el dinero se recibe a tiempo, no mediante la entrega de pagarés.
6.4. El comprador pagará intereses de demora del 8 % sobre el tipo de interés base; nos reservamos el derecho de reclamar daños adicionales.
6.5. Nos reservamos el derecho de ceder a nuestro agente de cobro autorizado las deudas no pagadas 60 días después de su vencimiento.
6.6. El comprador no puede compensar ni hacer valer el derecho de retención, a menos que sus reclamaciones estén legalmente establecidas.
6.7. Si conocemos un deterioro significativo en la situación financiera del comprador o si este incurre en mora, podemos exigir inmediatamente el pago de todas las facturas pendientes.
7. Reserva de Propiedad
7.1. Toda mercancía entregada seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se hayan saldado todas las reclamaciones presentes, condicionales o futuras. En caso de pago con cheque/pagaré, el comprador reconoce nuestra reserva de dominio hasta la liquidación.
7.2. El comprador puede disponer de los bienes en el curso normal del negocio. Los derechos de cobro derivados de la reventa se nos ceden como garantía. El comprador está autorizado a cobrar estas deudas, salvo revocación.
7.3. No está permitido exportar bienes fuera de la UE sin nuestro consentimiento.
7.4. Si el comprador incumple sus obligaciones, podemos exigir la devolución de la mercancía.
7.5. Liberaremos garantías si superan nuestras reclamaciones en un 20%.
7.6. La reclamación de la reserva de dominio no constituye la rescisión del contrato.
7.7. El comprador está obligado a asegurar la mercancía contra robo, incendios y daños por agua si el pago no se realiza en 30 días.
8. Descuento
8.1. Si al comprador se le conceden descuentos, incluidos bonos, en virtud de acuerdos especiales, la cesión de derechos a dichos descuentos/bonos queda excluida.
8.2. Los bonos solo se aplican a los precios de venta después de deducir todos los descuentos.
8.3. Los descuentos otorgados como anticipo para ventas de colecciones actuales o futuras, como descuentos en rollos de muestra, pueden reclamarse si el comprador incurre en mora.
9. Derecho Unilateral de Cancelación
9.1. En contratos para productos personalizados, tenemos derecho a cancelar si el cumplimiento de las obligaciones contractuales es técnicamente imposible o viola los buenos principios. Esto incluye (pero no se limita a):
- Imágenes que violen leyes penales (contenido racista, discriminatorio o pornográfico),
- Imágenes que violen derechos personales o de autor,
- Contenidos contrarios a valores éticos,
- Diseños de baja calidad o defectuosos.
9.2. En caso de cancelación, informaremos al comprador por escrito (carta, fax, correo) sin especificar motivos. Reembolsaremos el precio pagado o lo compensaremos con otras reclamaciones.
10. Derechos de Autor de Terceros
El comprador debe garantizar que los textos/imágenes proporcionados no violen derechos de terceros. Solo pueden utilizarse contenidos con derechos de uso, distribución y reproducción.
10.1. El comprador nos indemniza por cualquier reclamación de terceros por infracción de derechos.
10.2. El comprador debe notificarnos de inmediato si se presentan reclamaciones. En disputas legales, el comprador asume todos los costos.
11. Reclamaciones
11.1. Los datos y especificaciones proporcionados por nosotros no son vinculantes salvo confirmación escrita. Las declaraciones públicas no constituyen especificaciones vinculantes.
11.2. Antes de usar/procesar, el comprador debe verificar la cantidad y calidad. Los defectos deben notificarse dentro de los 14 días posteriores a la recepción. Los defectos ocultos deben notificarse de inmediato. Para reclamar, se debe enviar un rollo con etiqueta.
11.3. Las ligeras variaciones son normales y no constituyen defecto. Las variaciones de +/- 3 % son estándar.
11.4. La garantía es de 1 año desde la entrega. No ofrecemos garantías legales.
11.5. El comprador puede exigir reparación. Si falla, puede reducir el precio o cancelar el contrato. No hay cancelación por defectos menores.
12. Exclusión y Limitación de Responsabilidad
12.1. Las reclamaciones por daños del comprador debido a defectos prescriben un año después de la entrega. Esto no aplica en casos de negligencia grave por nuestra parte.
12.2. En casos de negligencia leve, nuestra responsabilidad se limita a los daños previsibles y típicos del contrato. Esto también se aplica a nuestros representantes legales y empleados. No aplica a infracciones intencionales de obligaciones esenciales ni a garantías bajo §§ 444, 639 BGB.
12.3. No somos responsables de defectos causados por influencias externas o causas fuera de nuestro control (como manipulación o almacenamiento inadecuado). Esto también se aplica al desgaste normal.
12.4. Frente a empresas, no somos responsables por el incumplimiento leve de obligaciones menores. Las reclamaciones están limitadas al 5% del precio de compra.
12.5. Estas limitaciones no afectan reclamaciones de responsabilidad por productos ni daños a la vida, integridad física o salud.
13. Forma Escrita
Las declaraciones legales del comprador (plazos, reclamaciones, desistimiento) deben hacerse por escrito.
14. Interrupciones Operativas
Nos liberamos de las obligaciones de entrega por circunstancias fuera de nuestro control. Si duran más de dos meses, ambas partes pueden desistir.
15. Protección de Datos
15.1. Los datos personales se tratan conforme a la normativa vigente.
15.2. Garantizamos disponibilidad, confidencialidad, integridad y derechos de intervención de datos.
16. Lugar de Cumplimiento y Jurisdicción
16.1. El lugar de cumplimiento y jurisdicción es nuestra sede.
16.2. Si las reclamaciones se asignan a nuestro agente de cobro, su sede será la jurisdicción. Podemos demandar también en la sede del comprador.
17. Disposiciones Finales
17.1. Solo se aplica el derecho alemán. Se excluye la CISG.
17.2. La invalidez de alguna cláusula no afecta a las demás. Podremos reemplazarla por otra válida.