1. Общие положения

1.1. Все поставки и продажи, осуществляемые в соответствии с § 14 Гражданского кодекса ФРГ по отношению к предприятиям, фирмам и компаниям, именуемым в дальнейшем Покупатель, производятся исключительно на основе нижеизложенных условий даже в тех случаях, когда Покупатель в своем заказе или письме, подтверждающем его заказ, ссылается на другие условия. Общие условия заключения торговых сделок Клиента, которые отклоняются, противоречат или дополняют настоящие Общие условия поставки и платежа, становятся или являются составной частью договора только тогда и только в таком объёме, когда и если мы даем на них свое согласие в письменном виде. Это требование получить согласие с нашей стороны имеет действительную силу и в тех случаях, когда мы, зная Общие условия поставки и платежа клиента, заключаем с ним договоры. Преимущественное право, отдаваемое индивидуальным договоренностям, этим не затрагивается.

1.2. При текущих деловых отношениях настоящие условия имеют действительную силу также и для будущих поставок и продаж. Их не требуется повторно пересылать или делать на них повторную ссылку. С oбщими условиями поставки и платежа в соответственно актуальной версии можно ознакомиться на нашем Интернет-сайте (www.marburg.com).

 

  1. Цены, скидки и размер партии

2.1. Если нет другой договоренности, цены указываются в ЕВРО за рулон обоев с территории завода, включая упаковку плюс налог на добавленную стоимость в том размере, который имеет действительную силу к моменту оказания услуг. Мы можем принять в письменной форме или в виде поставки заказы от Покупателя в течение 7 дней с даты их поступления, которые имеют место независимо от наших предложений.

2.2. Партией считается то количество товара, которое указывается в соответствующем прайс-листе. На порулонные заказы предусматривается соответствующая наценка.

 

  1. Образцы/отдельные рулоны

3.1. Образцы поставляется только в стандартных размерах. Нестандартные рулоны калькулируются отдельно.

3.2. Не принимаются назад отдельные рулоны, содержащиеся в поставках партиями или рулоны с наценкой.

 

  1. Приём заказа и сроки поставки

4.1. Все предлагаемые цены, в том числе цены, указанные на нарезку и каталоги, не являются обязательными, пока они не будут нами однозначно подтверждены. Дополнительные договоренности или возможные отдельные соглашения должны быть выполнены в письменной форме.

4.2. За правильную передачу заказов бремя доказывания возлагается на Покупателя.

4.3. Сроки поставки не носят обязательный характер, если с нашей стороны нет однозначной договоренности об их обязательном характере. Нам разрешается выполнять частичные поставки в соответствии с нашими производственными возможностями.

4.4. Заказы на товары из снятых с производства коллекций мы принимаем с оговоркой, что товар ещё находится у нас на складе. В случае сомнения действительную силу имеет дата снятия с производства коллекции товара, которая указывается в прайс-листе.

4.5. Если у нас возникнут просрочки поставки согласно предписанным законоположениям, Покупатель в любом случае должен нам направить напоминание о выполнении обязательств. В таком случае Покупатель может от нас потребовать компенсацию заранее оценённых убытков, произошедших вследствие просрочки поставки. Паушальная сумма за понесенный ущерб составляет 0,5 % от цены нетто (стоимость поставки) за каждую полную календарную неделю просрочки, однако не должна превышать 5 % стоимости товара, поставленного с опозданием. У нас остаётся право потребовать предоставить нам доказательства, что у Покупателя не возникло никакого убытка либо только небольшой убыток, который существенно меньше вышеуказанной паушальной суммы.

4.6. В случае просрочки приёмки товара Покупателем или если Покупатель не выполняет своих обязательств по оказанию содействия, или если возникает просрочка нашей поставки по другим причинам, ответственность за которые несет Покупатель, мы имеем право потребовать от Покупателя компенсацию понесенных нами убытков, включая дополнительные расходы (например, расходы за складирование) в размере 50 ЕВРО за каждый календарный день, начиная со дня совершения поставки или если не был указан срок поставки — со дня сообщения о том, что товар готов к отправке. Предоставление доказательств относительно более высоких убытков и наши правопритязания (в частности, компесация дополнительных расходов, соразмерное возмещение убытков, расторжение договора) этим не затрагиваются. Покупателю разрешается потребовать от нас предоставить доказательства, что у нас не возникло вообще никакого убытка, либо только небольшой убыток, который существенно меньше вышеуказанной паушальной суммы.

 

  1. Поставка

5.1. Поставки осуществляются с территории завода за счёт и на риск Покупателя. То же самое касается возврата партий товара за исключением случаев, когда имеет место обоснованная рекламация. Страхование отсылаемого назад товара имеет место исключительно по особому распоряжению и за счёт Покупателя.

5.2. Мы берем на себя оплату за доставку товара на адрес получателя в Германии стоимостью не менее € 410 за заказ на полную поставку товара. Стоимость доставляемого товара состоитт из количества рулонов х на цену- нетто, указанную в счёте. Мы выбираем вид транспортировки и маршрут доставки товара, руководствуясь низкими ценами.

5.3. При использовании службы доставки пакетов, при отправке груза по почте и перевозке экспресс-грузов в счет соответственно выставляются понесенные издержки, если поставляемая продукция не могла быть бесплатно доставлена.

 

  1. Платеж

6.1 Выставленные нами счета подлежат оплате в полном объеме в течение 10 дней с даты выставления счета. Счета за рекламные материалы, образцы, а также каталоги подлежат платежу нетто.

6.2. Перечисление платежей осуществляется исключительно на один из наших расчётных счётов. Наши представители не наделяются полномочием на получение причитающихся платежей. На платежи чеком или векселем требуется наше однозначное разрешение. Вексельный дисконт и связанные с векселем издержки — за счёт плательщика.

6.3. Скидка предоставляется только при оплате наличными на оставшуюся после вычета всех скидок цену нетто товара. Сумма сконто выводится в счете. Платеж наличными считается как таковой только при своевременном поступлении денежных средств, не при подаче векселей. Право воспользоваться сконто имеет место только тогда, когда к моменту совершения платежа неоплаченными остаются только счета, по которым нет платежной задолженности.

6.4. Покупатель платит пени за просрочку платежа в размере 8 % учётной ставки. Мы оставляем за собой право на предъявление требований на возмещение прочего ущерба. Расчет платежей Покупателя вначале производится по расходам и процентам, в остальных случаях — в соответствии с § 366, абз. 2 Гражданского кодекса ФРГ.

6.5. Мы оставляем за собой право передать платежные требования своим лицам, уполномоченным на инкассацию платежей по счетам с просрочкой свыше 60 дней.

6.6. Покупатель не имеет право производить перерасчет или воспользоваться правом воздержаться/отказаться от выполнения обязательства по договору до исполнения его другой стороной, пока его требования не будут установлены в законном порядке.

6.7. Если станет известно о существенном ухудшении имущественного положения Покупателя или если у Покупателя возникнет просрочка платежа, мы вправе потребовать произвести немедленный платеж по всем открытым, даже ещё не подлежащим оплате счетам, результирующим из деловых отношений с Покупателем.

 

  1. Оговорка о сохранении Продавцом права собственности на товар до его полной оплаты

7.1. Мы сохраняем за собой право собственности на поставленный нами товар вплоть до полной оплаты всех наших настоящих, условных или будущих требований, вытекающих из деловых отношений с Покупателем. Если Покупатель осуществляет оплату товара чеком или векселем, он признает оговорку о сохранении Продавцом права собственности на товар вплоть до его полной оплаты.

7.2. В рамках надлежащего управления делами и соответствующего правилам менеджмента Покупатель имеет право распоряжаться товаром и, в особенности, отчуждать товар. Возникшие таким образом платежные требования передаются нам в качестве фидуциарной уступки в размере продажной цены, подлежащей уплате. Покупатель имеет право и обязан взыскать с нас переуступленные платежные требования до тех пор, пока мы не отзовем настоящее полномочие. Полномочие утрачивает свою силу без однозначной отмены, если Покупатель приостановит производить нам платежи, однако не позднее 14 дней после наступления срока исполнения платежного обязательства. Покупатель неуполномочен на совершение других распоряжений касательно товара с сохранённым за продавцом правом собственности (условно проданный товар) или касательно переданных нам требований. Покупатель, в частности, не вправе вывозить из Германии товар без нашего разрешения до тех пор, пока он не приобретет полное право собственности на товар. При наложении имущественного ареста или принятии прочих мер со стороны третьих лиц Покупатель должен сделать указание на уступку права требования по обеспечительному обязательству, обозначить такой отметкой товары, находящиеся в нашей собственности и немедленно поставить нас в известность.

7.3. Мы связаны договорными обязательствами и договоренностями с партнерами по договору в странах за пределами Европейского Союза (третьи страны). По этой причине Покупатель не вправе принимать какие-либо меры относительно сбыта товара в третьи страны.

7.4. В случае, если у Покупателя возникает просрочка в выполнении им своих платежных обязательств или если он нарушит одно из обязательств, согласованных в оговорке о сохранении Продавцом права собственности на товар вплоть до полной его оплаты, оставшаяся задолженность подлежит немедленной уплате в полном размере. В таком случае мы вправе потребовать выдать товар, находящийся в нашей собственности и его забрать. В таком случае у Покупателя нет никакого права на владение этим товаром. Кроме того, мы вправе поставить в известность заказчиков Покупателя о переуступке нам его платежных требований и об инкассации платежей. Помимо этого мы вправе потребовать вывесить соответствующие документы (например, списки лиц с дебиторской задолженностью).

7.5. Мы обязуемся дать разрешение на исполнение полагающихся нам мер обеспечительного характера в соответствии с вышеизложенными положениями, если стоимость поставленного товара с сохранением за нами права собственности на него/размер переуступленных платежных требований без сомнения превышает установленные требования на 20%.

7.6. Предъявление претензий касательно сохранения продавцом права собственности на товар вплоть до его полной оплаты не считается причиной для расторжения договора. В случае, если товар возвращается назад, Продавец может произвести скидки с цены ввиду своих издержек.

7.7. Покупатель обязан застраховать товар от кражи, пожара, краж и наводнения, если оплата не поступит в течение 30 дней. По требованию необходимо предъявить страховку в качестве доказательства того, что она заключена.

 

  1. Скидки

8.1. Если Покупателю в рамках особых договоренностей предоставляются скидки с цены, в том числе бонусы, переуступка права на скидки с цены, на бонусы исключается.

8.2. Бонус предоставляется только на отпускную цену после предоставления всех скидок.

8.3. Если у Покупателя возникает просрочка в выполнении им своих платежных обязательств, мы можем потребовать назад скидки с цены, которые были нами предоставлены в качестве аванса за продажу актуальных или будущих коллекций, например, скидки на нестандартные рулоны или на амортизацию, более низкие цены за нестандартные рулоны.

 

  1. одностороннее право на отзыв

 9.1 В случае договоров на поставку продукции, изготовленной по индивидуальному заказу, мы имеем право на односторонний отзыв в случае, если выполнение договорных обязательств невозможно либо по производственным причинам, либо в случае нарушения общепринятых правил хорошего тона. Такие случаи могут быть следующими (но не ограничиваться ими):

— Иллюстрации, нарушающие уголовное законодательство (расистские, дискриминирующие или порнографические изображения),

— Изображения, нарушающие личные права и/или авторские права,

— другие иллюстрации, противоречащие основным этическим и моральным ценностям, и

— качественно недостаточный или ошибочный первоначальный мотив.

 9.2 В случае расторжения договора мы информируем покупателя в письменной форме (например, письмом, факсом, электронной почтой) без объяснения причин. Кроме того, мы либо вернем покупателю уже оплаченную закупочную цену, либо зачтем ее в счет других требований.

 

  1. авторские права третьих лиц

 10.1 Если покупатель предоставляет нам тексты и/или иллюстрации для изготовления продукции, он должен гарантировать, что права третьих лиц, в частности авторские права, не будут нарушены. Разрешается использовать только те тексты и иллюстрации, на которые покупатель имеет необходимые права использования, распространения и воспроизведения.

 10.2 Заказчик освобождает нас от ответственности от возможных претензий третьих лиц за нарушение авторских или других прав промышленной собственности.

 10.3 Покупатель обязан немедленно уведомить нас, если третьи лица предъявят претензии о нарушении прав на промышленную собственность. В случае судебных споров покупатель несет все расходы.

 

 

  1. Рекламация

11.1. Сообщенные нами сведения, описания качества товара, спецификации или прочая информация о пригодности для использования или характеристика продукции не носят официальный характер. Исключение составляют случаи, когда мы их подтверждаем в письменной форме. Открытые высказывания, агрессивная, навязчивая реклама или проводимая нами реклама не представляют собой никакой информации о характеристике продукции, носящей обязательный характер, и/или не предоставляет сведений о цели её назначения.

11.2. Перед тем, как начать использовать продукцию/заниматься её последующей переработкой, Покупатель должен убедиться в том, что поставляемый товар пригоден в соответствии с §§ 377, 378 Торгового кодекса в отношении количества, структуры и прочих характеристик, а также что он соответствует цели своего назначения. Если обнаруживаются явные недостатки или недостающее количество поставляемого товара, Покупатель должен немедленно, однако не позднее 14 дней после получения продукции, поставить нас об этом в известность. По истечении этого срока поставляемый товар считается принятым. О скрытых дефектах нас следует немедленно проинформировать в письменной форме. Для обоснования заявления Покупателя, направленного продавцу о недостатках поставленного товара, необходимо отправить один из бракованных рулонов обоев вместе с этикеткой с описанием брака. Если товар уже находился в работе, тогда следует по меньшей мере направить нарезку обоев, по которой можно распознать дефект, вложив этикетку с описанием брака.

11.3. Обычные, несущественные отклонения в качестве, цвете, тоне, доброкачественности и прочности, полученные при изготовлении рулонов обоев, не представляют собой дефекта. Отклонения в размерах и весе отдельных рулонов обоев на +/- 3 % следует рассматривать как типичные отклонения, принятые в данной отрасли. Работа с рулонами обоев должна производиться согласно заданным нами критериям с учетом требований, принятых в данной отрасли. Если на какой-либо части поставки появятся дефекты, тогда нельзя считать бракованной всю поставку.

11.4. Гарантийный срок составляет 1 год с момента поставки товара. Гарантии в правовом смысле Покупателю нами не предоставляются. При наличии неудовлетворительной инструкции, содержащей ошибки, мы обязаны только на поставку безупречной инструкции, а именно только в том случае, когда инструкция с ошибками представляет собой препятствие для надлежащего выполнения работ с рулонами обоев.

11.5. Покупатель вправе потребовать устранение дефекта. Если устранение дефекта не даст ожидаемых результатов, Покупатель может потребовать снижение цены (уменьшение покупной цены) или аннулирование договора (расторжение). Однако Покупатель не вправе расторгнуть договор при установлении совсем несущественного противоречия договору, в особенности, при установлении совершенно незначительных недостатков или дефектов.

11.6. Если устранение дефекта не увенчается успехом и Покупатель вследствие этого расторгнет договор, тогда у него пропадает право на компенсацию ущерба в связи с обнаруженным дефектом. Если устранение дефекта или ошибок не увенчается успехом и Покупатель потребует компенсировать ему нанесенный ущерб, товар может остаться у Покупателя, если это приемлемо. Возмещение ущерба или убытков ограничивается суммой-разницей между покупной ценой и стоимостью товара с дефектами.

11.7. Если покупатель получил от нас дефектный товар, который он в соответствии с его характером и назначением был установлен или приклеен  на стену, и он может потребовать от нас устранения дефекта в соответствии с настоящими Общими условиями заключения сделок, мы не обязаны в рамках последующего исполнения возмещать покупателю расходы, понесенные при удалении бракованного товара и установке или поклейке  улучшенного или поставленного нового товара, не имеющего дефектов.

 

  1. Исключение ответственности и ограничение ответственности

12.1. Претензии Покупателя на возмещение убытков по поводу обнаруженного дефекта утрачивают силу через один год, начиная с момента доставки товара. Данное положение не имеет место при совершении нами грубой халатности.

12.2. При нарушении обязанностей по несерьёзной небрежности, наша ответственность ограничивается предвидимым, непосредственным, среднего размера ущербом, типичным для обычного договора согласно виду товара. То же самое касается несерьёзных нарушений обязанностей законными представителями, служащими, а также прочими уполномоченными лицами и субподрядчиками. Вышестоящее положение об ответственности не распространяется на умышленное нарушение существенного обязательства по договору и на гарантийные заявления в соответствии с §§ 444, 639 Гражданского кодекса ФРГ.

12.3. Ответственность исключается при наличии дефектов, возникших не по нашей вине, а по причине внешних воздействий или прочих обстоятельств (например, ненадлежащая обработка, складирование). То же самое касается дефектов, возникших вследствие естественного износа и изнашивания.

12.4. Мы не несем ответственность по отношению к предприятиям в случае несерьёзных нарушений несущественных обязанностей по договору. Претензии на возмещение убытков согласно §§ 280, абз. 2, 286 Гражданского кодекса ФРГ ограничиваются размером, равным 5 % покупной цены.

12.5. Вышестоящие положения об ответственности не распространяются на правопритязания Покупателя, вытекающие из ответственности изготовителя за безопасность изделий. Ограничения ответственности не имеют место в случаях нанесения опасных для жизни ранений, телесных повреждений или ущерба здоровью или смерти клиента и его доверенных лиц.

 

  1. Письменная форма

Юридически значимые заявления и сообщения, которые Покупатель должен сделать после окончания договора (например, установление сроков, заявления о дефектах, расторжение или снижение цены) должны быть выполнены в письменном виде.

 

  1. Нарушение производственного процесса

Мы освобождаемся от своей обязанности совершaть своевременную поставку при возникновении любых обстоятельств, произошедших не по нашей вине и которые у нас вызвали серьезные нарушения в производственном процессе. Если нарушения в производственном процессе продолжаются более 2 месяцев, обе стороны могут расторгнуть договор.

 

  1. защита данных

15.1 Персональные данные, не подлежащие обработке в соответствии со статьей 28 Общего регламента ЕС по защите данных, обрабатываются нами как ответственной стороной в рамках действующего законодательства.

15.2 В рамках нашей зоны ответственности мы предпримем все необходимые меры в соответствии с действующими правовыми нормами в отношении таких данных. Цель этих мер заключается в достижении следующих целей защиты: Доступность, конфиденциальность, целостность, прозрачность, несвязанность (как техническое обеспечение целевого использования данных) и возможность вмешательства (как техническое оформление процедур поддержания прав коснувшихся субъектов).

 

 

  1. Место исполнения обязательств и местонахождение суда

16.1. Местом исполнения обязательств по поставкам и платежам, а также местом рассмотрения юридических споров обеих сторон является месторасположение нашей фирмы.

16.2. Если наши права были переданы лицам, уполномоченным на инкассирование, тогда местом подсудности является место расположения их фирмы. Мы или лица, уполномоченные на инкассирование, имеем также право подавать иск в суд на месте нахождения Покупателя.

 

  1. Прочее

17.1. Действительную силу имеет только немецкое право, применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) исключается.

17.2. Если одно из вышестоящих положений станет недействительным, это не затронет действительной силы остальных положений. Мы можем заменить недействительное положение на такое, которое будет больше всего соответствовать цели недействительного положения.